A la Chambre, Café sucré ou koffie met suiker ?

La rédaction de "La Libre" Publié le - Mis à jour le

Belgique

Le président de la Chambre, André Flahaut (PS) s’est, s’il faut en croire "Het Nieuwsblad", inquiété du fait que les sachets de sucre accompagnant son café contenaient des mentions rédigées uniquement en néerlandais.

Peter Dedecker, député N-VA, affirme même que des livreurs ont été chargés de faire disparaître les sucres "néerlandophones" et de les remplacer par des sucres munis d’une inscription en quatre langues.

André Flahaut se défend d’avoir donné quelque ordre que ce fût mais les gérants de la cafétéria des parlementaires ont finalement décidé de faire venir des emballages portant la mention "sucre" rédigée en français. Les "clients" pourront donc choisir leur sachet préféré.

Dire que le goût de leur breuvage en sera modifié serait sans doute fort de café. En tout état de cause, cette histoire ne manque pas de sel.

Publicité clickBoxBanner