La genèse du génial “Nom de la rose”

Il y a 40 ans, était publiée la traduction française du grand roman culte d’Umberto Eco. Pour cet anniversaire, le livre est réédité avec, en cadeau, des croquis et notes préparatoires du romancier.

Umberto Eco avait dessiné les portraits de chacun des moines.
Umberto Eco avait dessiné les portraits de chacun des moines. ©Grasset
C’est un des romans les plus marquants de l’après-guerre qu’on célèbre cette année avec le 40e anniversaire de la première édition française du Nom de la Rose d’Umberto Eco. Un succès mondial qui n’a cessé de passionner autant...

Cet article est réservé aux abonnés

Profitez de notre offre du moment et accédez à tous nos articles en illimité

Vous êtes hors-ligne
Connexion rétablie...