
Des soucis techniques perturbent le début du procès de l'affaire Mawda
Publié le à MONS (Belgium)
Interprète qui ne parle pas la bonne langue, distanciation sociale non respectée, peu de places pour les avocats, le procès de l'affaire Mawda a rencontré plusieurs problèmes dès son coup d'envoi lundi matin devant le tribunal correctionnel de Mons, obligeant le tribunal à suspendre l'audience cinq minutes après son ouverture.
L'interprète qui a suivi le dossier jusque-là est indisponible. Un autre interprète a donc été engagé en dernière minute pour traduire le dialecte sorani mais il ne parle pas cette langue pratiquée au Kurdistan à 80%. De plus, les avocats se sont plaints des distances de sécurité qui, selon eux, ne respectent pas les règles imposées par le gouvernement fédéral pour lutter contre le coronavirus. L'audience a été suspendue. (Belga)

© 2021 Belga. Tous droits de reproduction et de représentation réservés. Toutes les informations reproduites dans cette rubrique (dépêches, photos, logos) sont protégées par des droits de propriété intellectuelle détenus par Belga. Par conséquent, aucune de ces informations ne peut être reproduite, modifiée, rediffusée, traduite, exploitée commercialement ou réutilisée de quelque manière que ce soit sans l'accord préalable écrit de Belga.