Au menu de la semaine prochaine dans Liège Matin

Règle du jeu Voici les liégeoiseries de la semaine prochaine. On trouvera le jour de diffusion de la séquence suivi : en caractères normaux, précédé de la lettre L, de tout ce qui relève du parler liégeois et des liégeoiseries; en italique, précédé de la lettre W, de tout ce qui appartient à la langue wallonne; en caractères normaux, précédé de la lettre F, des versions en français.

Règle du jeu Voici les liégeoiseries de la semaine prochaine. On trouvera le jour de diffusion de la séquence suivi : en caractères normaux, précédé de la lettre L, de tout ce qui relève du parler liégeois et des liégeoiseries; en italique, précédé de la lettre W, de tout ce qui appartient à la langue wallonne; en caractères normaux, précédé de la lettre F, des versions en français.

Lundi 16/1 L : Prenez attention à votre propre chemise. W : Prindez astème a vosse prôpe chemise. F : Prenez soin de votre chemise propre.

Mardi 17/1 L : J’aime mieux de rire plus vite que de pleurer. W : Dj’inme mîs dè rîre pus vite qui dè tchoûler. F : Je préfère rire plutôt que pleurer.

Mercredi 18/1 L : Ne reclapez pas la porte si fort. W : Ni r’clapez nin l’pwète si fwért. F : Ne refermez pas la porte aussi violemment.

Jeudi 19/1 L : Ma grand-mère connaissait tout plein de spots. W : Mi grand-mére kinohéve tot plin di spots. F : Ma grand-mère connaissait un grand nombre de proverbes.

Vendredi 20/1 L : Vous avez encore fait une belle, hier au soir ! W : Vos-avez co fêt ‘ne bèle, îr al nut’! F : Vous avez encore commis une incartade, hier soir !

Vous êtes hors-ligne
Connexion rétablie...